One of the problems with Braille is that it’s typically printed in specialist books aside from the copies created for sighted people, meaning that those with sight difficulties can’t borrow their friends’ books and need to seek out the bookstores and libraries that cater for them. In the past, we’ve seen projects such as Thailand’sMr. Light and Mr. Dark — which uses special typography to enable the blind and non-blind to read the same book. Now the FingerReader initiative from MIT provides visually impaired readers with a wearable ring that can scan written text and read it out loud. READ MORE…
Guys. Science has developed a talking ring that allows the blind to read books.
This is not only amazing, it is the stuff of fairy tales.
This is fucking awesome and it makes me hella happy.
we have all read fanfiction that we shouldn’t have
just a few favorite tags
just open up tag viewer on this post and settle in with a snack cause ain’t nobody sleeping tonight, friends
installing tag viewer for this was the best decision i ever made
This is amazing
some of the most sensitive areas of the female body
look at all the regions that are not titties and vagina guys
porn has lied to you. there are other places you can touch that sensitive and pleasurable.
Oh yeah because I’m just gonna rub her eyes until a she’s horny
Kiss her there you walnut! Use tenderness! Hold her face gently and stroke her eyelids with your thumb and then kiss them! Run your hands down to her neck when you do! THINK!!! Lordie, you have a lot to learn that TOUCH gives more than making her “horny” you’ll drive her nuts doing gentle stuff! It’s trust! It’s care! It’s sensitivity! *smacks your forehead* You want her to be numb in complete ecstasy! I know this shit and I’m ASEXUAL!
Reblogging purely for the beautiful use of the word “walnut” as an insult.
I think I like walnut as an insult too cause it looks like a brain but it is not one…
this is real
i just got this fortune
i still cant believe that this actually happened
so i told rethi i was going to do this because like 90% of the people i know on tumblr are jjba fans and i know almost nothing about it except that giorno giovanna was a weird mpreg love child so here you go
this is everything i know about jjba
It’s good to know that we weren’t the only ones driven crazy by people who “axe” questions.
Fun fact! “Ask” was originally pronounced as “aks” [or “axe,” as it’s spelled in this picture] and changed over time through the process of metathesis. The word descends from the Old English verb 'acsian'. And then in some dialects it started to revert to the original “aks/axe.”
Also interesting to note that the main dialect with which “aks/axe” is associated is AAVE - how funny that we shit on the language of black people in this ~~~”“”post-racial”“”~~~ society! Language bias is one of the last acceptable realms in which you can be unabashedly racist and still get away with - or even be praised for! - your prejudices.
another fun fact, my racist cracker teacher made me go up to the front of the room and write “ask” and “axe” on the board and wouldn’t let me sit down until I could ‘properly’ pronounce the former and that was the last little trace of my new orleans accent after living in texas for a few years and I’ll never get over that
okay i made a short post on this last night but here’s the full info:
im writing a paper of original research on the rhythm portion of kingdom hearts 2 (atlantica) and why it failed overall and comparing it to theatrythm final fantasy and why it succeeded. last night, while playing through atlantica, we realised that the translations may have just been terrible (and yes, they were, that was what we discovered)
im looking for someone who played kh2 for the first tim in japanese before ever playing it in english or who may have still never played it in english. in the english version of kh2 the atlantica portion is basically universally hated, but im not sure if this is the case in other languages (i.e., if you played kh2 for the first time not in english you’d be able to help me with this too) so i’m trying to figure out if this is just an issue with the english translation or if it’s an overall issue, beause if this is a western-only problem that brings up new and interesting questions
if you could spread this or ask friends you might have about it, i would be super duper grateful! this paper is a big deal for me (as its some of the first scholarship in the west about rhythm games) and is my grad school writing application, so getting the most information possible would be wonderful
if you might be able to help me, please send me an ask by the end of october, because i need to start working on my drafts before then. if you dont have information, please reblog this!
Send me a character and i’ll tell you at least two characters I ship them with
JLA #9 (1997) by Grant Morrison and Oscar Jimenez
Kyle why are you so weird?
KYLE YOU ARE HAVING A FASHION CRISIS GO HOME
i laughed out loud and everyone in the library is staring